속독속해를 위한 문장구조를 보는 눈 - 1
(1) 문장내의 주술 관계를 빠르게 파악하라.

(영문 해석의 기본은 주어와 술어를 파악하는 것이다.

특히 영문에 있어서 가장 핵심이 되는 것은 동사이므로 동사의 위치와 성격을 파악하면 주어, 목적어, 보어 등 다른 문장 성분들의 관계,

즉 문장구조를 쉽게 파악할 수 있다.)

예1) The most import!!ant attitude [which you will have to develop in order to learn a foreign language successfully] is

 that learning a language requires constant practice.

=> 관계절로 이어진 (S + (S + V) +V) 형태의 복문으로 두 번째 동사 앞 까지가 전체절의 주부가 되는데,

이런 경우에는 두 번째 동사 앞 까지가 전체절의 주어부가 된다.

예2) Southwest of Omaha, Nebraska, lies Lincoln, the state's educational and governmental center.
[해석] 네브라스카주 오마하의 남서쪽에 그 주의 교육과 정치의 중심지인 링컨이 위치하고 있다.

=> 부사구 Southwest of Omaha, Nebraska가 문두로 나가고 주어와 동사가 도치된 문장으로,

이문장의 동사는 lies, 주어는 Lincoln이다.

예3) Not until the Korean war broke out did he make the machine.
[해석] 한국전쟁이 발발하고 난 다음에야 그는 그 기계를 만들었다.

=> 부정어가 문두로 나가는 경우에는 (부정어+조동사+주어+본동사)의 순서가 되기 때문에 주어와 동사가 도치되게 된다.

 이럴 땐 조동사의 위치로 부정어구의 범위를 파악하게 된다.

예4) Machines have made possible the mass production of all kind of goods.
[해석] 기계는 제품의 대량 생산을 가능하게 했다.

=> 동사 made가 이끄는 5형식 문장에서 목적어와 보어가 도치된 경우이다.

원래는 possible과 the mass production of all kind of goods의 위치가 서로 바뀌어야 하지만 목적어가 길기 때문에

문장의 균형을 맞추기 위해 목적어와 보어를 도치시킨 경우이다.

 
속독속해를 위한 문장구조를 보는 눈 - 2
(2) 문장 기호의 의미를 이해하라.

(semicolon(;)는 접속사를 대신하거나 앞에 나온 내용을 부연 설명하는 역할을 한다.

 따라서 우리는 semicolon이 쓰였을 경우 이것을 and, but, for 등의 접속사로 생각하고 해석하거나

 semicolon 뒤의 내용이 그 앞에 나온 내용을 보충 설명하는 것임을 염두해 두고 해석하면 된다.)

 

예1) Reputation is what world believes us for the time; character is what we truly are.
[해석] 평판은 세계가 당분간 우리를 믿어주는 것이고 반면에 인격은 우리의 진실한 모습이다.

=> 이때 semicolon(;)은 but이나 while의 의미가 된다.

이와 같이 semicolon은 접속사를 대신하는 준접속사 역할을 할 수 있다.

예2) The whole world of art and literature and learning is international;

what is done in one country is not done for that country but for mankind.

[해석] 예술, 문학, 그리고 학문의 모든 세계는 국제적이다.

다시 말해 한나라에서 행해진 것은 그 나라만을 위한 것이 아니라 인류를 위한 것이다.

 

=> semicolon(;)은 앞에 나온 내용을 다시 받아서 부연 설명하는 용법으로 사용된다. colon(:)이나 dash(-)로 대신할 수 있다.

위 문장에서는 예술, 문학, 학문의 모든세계가 국제적인 이유를 덧붙이기 위해 semicolon(;)을 사용했다.

 

예3) Humans, computers and animals could be said in some sense to think.

Yet the thought processes of each of these would be different:

each would have its own strengths and its own weaknesses.

 

[해석] 인간, 컴퓨터, 그리고 동물은 어떤 의미에서 사고한다고 말할 수 있다.

그러나 이들 각각의 사고 과정은 서로 다른 것이다. 각각 특유한 장점과 약점이 있다.

=> colon(:)은 앞에서 언급한 내용을 부연 설명할 때 사용한다.

여기서는 인간, 컴퓨터, 그리고 동물이 서로 다르다는 앞의 내용을 좀 더 구체적으로 부연 설명하는 경우로 쓰였다.

 

예4) We need three kind of support: economic, political and moral.
[해석] 우리는 3가지 종류의 자원, 즉 경제적, 정치적, 도덕적 지원이 필요하다.

=> colon(:)은 목록에 들어있는 항목을 구체적으로 열거할 때 사용한다.

여기서는 three kinds of support를 구체적으로 열거하겠다는 하나의 표시로 colon(:)을 쓴 것이다.

 
속독속해를 위한 문장구조를 보는 눈 - 3
(3) 문장의 수식관계를 파악하라.

(문장구조를 정확히 파악하기 위해서는 수식관계에 대한 이해가 선행되어야 한다.

특히 현재분사나 과거분사가 뒤에서 명사를 수식하는 경우나 전치사구가 앞에 있는 명사를 꾸미는 형용사구가 될 때의 용법 등을 제대로 이해하는 것이 중요하다.)

 

예1) Our civilization is the sum of the knowledge and memories accumulated by the generations that have gone before us.

[해석] 우리 문명은 우리 전 세대들에 의해 축적된 지식과 기억의 총체이다.

=> accumulated는 과거분사로 앞의 명사 knowledge와 memories를 꾸미며,

accumulated앞에는 (관계사+be동사)인 which are가 생략되어 있다.

 

예2) When Sir Winston Churchill died, the spontaneous outpouring of admiration and affection from all over the world was a tribute to a great and noble man.

[해석] 윈스턴 처칠이 죽었을 때, 자발적으로 쏟아진 전세계로부터의 찬양과 애정은 위대하고 고상한 인간에 대한 찬사였다.

 

=> from all over the world는 형용사구로 앞의 admiration and affection을 수식한다.
예3) The school has always been the most import!!ant means of transferring the wealth of tradition from one generation to the next.
[해석] 학교는 항상 한 세대에서 다음 세대로 풍부한 전통을 전하는 가장 중요한 수단이 되어왔다.
=> 형용사구 of transferring은 앞에 있는 명사 means를 수식한다.
 
속독속해를 위한 문장구조를 보는 눈 - 4
(4) 읽는 속도를 높일 수 있는 방법을 모색하라.
(이번에는 실제문제로 제시 될 수 있는 지문을 통해 독해의 속도를 늘릴 수 있는 몇가지 방법을 살펴 보기로 한다.)

예1) The beginning of the 21st century signifies / not only the beginning of a new millennium,

 but also the beginning of a new revolution.

[해석] 21세기의 시작이 의미하는 것은/ 새천년의 시작/ 그리고 새혁명의 시작이다.
① 목적어가 길 경우 목적어 앞까지 먼저 해석(signify의 목적어 둘을 not only~but 미내로 연결한 구문)
② not only A but also B는 A and B로 해석해서 빠르게 정보를 얻을 것

예2) Economic development in the 20th century / was essentially based on / tangible resources, / the so-called hardware of the economy / such as capital, labor, and raw materials / to further economic development.

 

[해석] 21세기의 경제발달이 / 본질적으로 의존하는 것은 / 유형자원/ 즉 소위 경제의 ‘하드웨어’/ 가령 자본, 노동, 그리고 원자재와 같은 것 / 경제 발달을 촉진하

① 주부를 해석한 다음엔 바로 동사(구) 해석
② 동격은(즉)으로 해석해서 연결
③ A such as B, C and D 구문은 뒤에서부터 해석하지 말고, A 가령 B, C, 그리고 D와 같이 해석

예3) The 20the century was marked by a nationalism / that sought to protect our economy / by raising economic barriers and restricting foreign access.

 

[해석] 20세기를 특징짓는 것은 민족주의다 / 우리 경제를 보호하려는 (민족주의) / 경제 장벽을 높이고 외국의 접근을 규제하는 방법을 통해

 

① 관계 대명사 앞의 선행사를 먼저 해석
② (한정적 용법) 관계 대명사절을 해석해서 선행사에 연결
③ 부사구는 따로 해석해서 정보를 추가할 것

 

 

 

 

출처 : 해커스 토익과 텝스 (Hackers TOEIC & TEPS)™
글쓴이 : 오공도리도리 원글보기
메모 :

+ Recent posts